Secretly, someone is allowing the Gregors to be systematically eliminated.....by a man who I believe is a Russian spy-killer,.....in exchange for the suppression of the programme's existence.....and to obtain the science that created it.
Qualcuno sta facendo eliminare sistematicamente i Gregor da un uomo che io ritengo essere una spia russa, in cambio della soppressione del programma e delle conoscenze scientifiche che lo hanno generato.
Relevant actions will be identified during the Programme's preparation and implementation, and reassessed in the context of the relevant evaluations and review processes.
Le azioni pertinenti saranno individuate nel corso della preparazione e dell'attuazione del programma e riesaminate nel contesto dei pertinenti processi di revisione e valutazione.
The European Council calls on all political parties in Greece to support the programme's main objectives and key policy measures to ensure a rigorous and expeditious implementation.
Il Consiglio europeo invita tutti i partiti politici della Grecia a sostenere i principali obiettivi del programma e le misure politiche chiave per garantirne una rigorosa e celere attuazione.
Member States should monitor programmes in order to review implementation and progress towards achieving the programme's objectives.
È opportuno che gli Stati membri provvedano al controllo dei programmi al fine di esaminare l'attuazione e i progressi verso il raggiungimento dei loro obiettivi.
Green Partners meet the programme's minimum requirements for environmental activities, but have not yet qualified for a Green Leader badge.
Gli Eco Partner soddisfano i requisiti minimi del programma per le attività ambientali, ma non possiedono ancora il distintivo di Eco Leader.
The national programme's been rolling out too slowly, and we've had half a dozen cases in the district since November.
Il programma nazionale si è mosso troppo lentamente. E, da novembre, sono già sei i casi riscontrati nel distretto.
All participants studying the Hull MBA, whether full or part-time, take advantage of the same thematic approach, reflecting the programme's holistic nature.
Tutti i partecipanti che studiano l'MBA Hull, sia a tempo pieno che a tempo parziale, approfittano dello stesso approccio tematico, riflettendo la natura olistica del programma.
7. Regrets that the report limits its focus to the management of the assistance but does not analyse, nor question, the programme's content and the conditions negotiated for financial assistance;
7. si rammarica che la relazione si concentri unicamente sulla gestione dell'assistenza, senza analizzare né mettere in discussione il contenuto del programma e le condizioni negoziate per l'assistenza finanziaria;
From 2014 on, SESAR JU's Research and Innovation (R & I) programme's focus is on areas such as:
Dal 2014, il programma di ricerca e innovazione (R&I) dell'impresa comune SESAR si concentra su aree quali:
In the event of replacement of the national authority during the course of the Programme's lifetime, the relevant Member State shall notify the Commission thereof immediately, in accordance with the same procedure.
In caso di sostituzione dell'autorità nazionale nel corso del programma, lo Stato membro interessato ne dà notifica immediata alla Commissione seguendo la medesima procedura.
The programme's strong emphasis is on community inspired initiatives to create a shared vision of society, to work together on shared projects and to acknowledge and deal with the past.
Il programma pone particolarmente l'accento sulle iniziative ispirate dalle comunità stesse per pervenire a una visione condivisa della società, lavorare assieme su progetti comuni e fare i conti con il passato.
The programme's major courses are concentrated in East Asian Studies and focus on economics, politics, foreign policy, society and culture of China, Japan or Korea, as well as Asian languages.
I corsi principali del programma sono concentrati negli studi sull'Asia orientale e si concentrano su economia, politica, politica estera, società e cultura della Cina, del Giappone o della Corea, nonché lingue asiatiche.
In addition, among the programme's conditions there is a requirement to establish an independent fund, to be managed by the Greek authorities under the supervision of the relevant EU institutions.
Tra le condizioni poste dal programma vi è inoltre che la Grecia istituisca un fondo indipendente, gestito dalle autorità greche sotto la supervisione delle pertinenti istituzioni dell'UE.
The countries hosting the highest number of Marie Curie researchers since the programme's launch are the United Kingdom, followed by Germany, France, Spain, the Netherlands and Italy.
I paesi che hanno ospitato il maggior numero di ricercatori Marie Curie dall'avvio del programma sono il Regno Unito, seguito da Germania, Francia, Spagna, Paesi Bassi e Italia.
The programme's data policy provides full, open and free-of-charge access to Copernicus data and information, in line with the international data sharing principles of the Group for Earth Observation (GEO).
La politica sui dati del programma offre accesso libero, completo e gratuito ai dati e alle informazioni di Copernicus, in linea con i principi internazionali di condivisione dei dati del gruppo sull'osservazione della Terra (GEO).
Erasmus is the world's most successful student exchange programme and, on current trends, the EU will reach its target of supporting 3 million European students by 2012/13 since the programme's launch in 1987.
Erasmus è il programma di scambio universitario più popolare del mondo e sulla base delle tendenze attuali entro il 2012-13 l’UE raggiungerà l’obiettivo di tre milioni di studenti europei che avranno partecipato al programma sin dal suo avvio nel 1987.
For Higher Education, Erasmus+ OLS and on-site language courses funded by the Programme's Organisational Support exclude each other in case they cover the same scope.
Nell’istruzione superiore, l’Erasmus+ OLS e i corsi di lingua in aula finanziati dal Sostegno organizzativo del programma non sono compatibili se hanno lo stesso obiettivo.
Regular monitoring and evaluation should be carried out to assess the way in which those objectives are addressed in the Programme's activities.
Le attività del programma dovrebbero essere regolarmente monitorate per valutare il modo in cui perseguono gli obiettivi di cui sopra.
The success of integrated projects is dependent on close cooperation between national, regional and local authorities and the non-state actors concerned by the LIFE Programme's objectives.
Il successo dei progetti integrati esige una stretta cooperazione tra le autorità nazionali, regionali e locali e i soggetti non statali interessati dagli obiettivi del programma LIFE.
We use personal data to manage and improve our products, websites, mobile apps, customer loyalty or recognition programme(s) and other services.
I sottoscritti usano i dati personali per gestire e migliorare i propri prodotti, siti web, mobile app, programmi di fidelizzazione dei clienti e di incentivi, altri servizi.
The Marie Skłodowska-Curie Actions (MSCA, formerly known as the Marie Curie Actions) have supported 60 000 researchers of nearly 130 different nationalities since the programme's creation in 1996.
Dalla creazione del programma nel 1996, le azioni Marie Skłodowska-Curie (MSCA), precedentemente note come Azioni Marie Curie, hanno sostenuto 60 000 ricercatori di quasi 130 nazionalità diverse.
Nearly €170 million in funding is available under the programme's first calls for 2014.
Nell'ambito dei primi inviti previsti dal programma per il 2014 sono disponibili finanziamenti per quasi 170 milioni di euro.
The programme's budget for the period 2007-13 is € 885 million.
Il programma dispone di un bilancio di 885 milioni di euro per il periodo 2007-2013.
Responsibility for achieving the programme's goals is shared by the EU and its Member States.
La responsabilità di realizzare gli obiettivi del programma è condivisa tra l'UE e gli Stati membri.
Their presentations will be followed by a discussion on how far the Peace Programme's approach could be transposed to other parts of the world.
Alla loro esposizione farà seguito una discussione per analizzare in quale misura la strategia del programma PEACE potrebbe essere applicata in altre parti del mondo.
Grants to finance projects will remain the Programme's main type of intervention.
Le sovvenzioni di finanziamento dei progetti continueranno a costituire il principale tipo di intervento del programma.
International audits and the leading positions of its graduates in various international organizations attest to the programme's excellence.... [-]
Audit internazionali e le posizioni di leadership dei suoi laureati in varie organizzazioni internazionali attestano l'eccellenza del programma.... [-]
Funded by Erasmus+, these tools are designed to enable teachers to take full advantage of the programme's funding opportunities:
Finanziati nell'ambito del programma Erasmus+, questi strumenti sono concepiti per consentire agli insegnanti di sfruttare appieno le opportunità di finanziamento del programma:
However, the programme's efficiency is regarded as rather more moderate when comparing the procedures with the nature and scale of most of the activities.
Tuttavia, l'efficienza viene valutata più mediocre allorquando si mettono in relazione le procedure con la natura e l'ampiezza della maggior parte delle attività.
The total cost of these support measures shall not exceed 2, 5 % of the COSME programme's financial envelope.
Il costo totale di tali misure di sostegno non supera il 2, 5 % della dotazione finanziaria del programma COSME.
6.8781881332397s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?